《题李凝幽居》
——贾岛
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
《题李凝幽居》被收录在我教材的《访友篇》里,之前讲过凡是访友类的诗,十有八九是“不遇”的。相传贾岛写此诗时,骑在驴上纠结于“僧敲月下门”还是“僧推月下门”?然后呢遇见韩愈后共同探讨,成了诗友。据专家考证,“推敲”这个典故是其实是编造出来的,最早记载于唐朝之后的五代十国的后蜀何光远的《鉴戒录· 贾忤旨》,只是为了借这个故事说明写诗要“字斟句酌”。
想见房屋主人而不得,未经同意擅自在别人家门上题诗,居然还流芳百世的至少有两位:一位就是贾岛,另外一位则是崔护。区别在于前者是“找基友”,后者是“寻女友”。无论“推敲”的故事真实与否,苏老师且来探讨一下为什么会说贾岛要在诗里纠结“推”和“敲”呢?
首先要说的是诗里的“僧”,应该就是贾岛自己。因为贾岛早年出家为僧,你说大半夜的,贾岛看到另外一个和尚在敲李凝家的门,于是把他写进第四句诗里,自己上门反而不写,到后面又写自己要“暂去还来此,幽期不负言”,行文结构上是不是有点莫名其妙?就这水平还配叫“苦吟诗人”?”前脚刚看到其他和尚敲门而无人应答,你后脚还去李凝家干吗?是不是智商都欠奉了?早就说过古代诗人写诗就像我们今天写日记,基本都和自己的生活事业有关,更何况访友不遇这种事有必要骑在驴上虚构个和尚出来吗?所以这个僧必定是贾岛“本僧”。若是其他僧,基本上就是敲门,贾岛只要实写即可,何必纠结?如果这个和尚是敲后无人应答便推门而入,那就“非奸即盗”了。
正因为是贾岛自己敲门后无人应答,却终究不死心,于是推门而入寻找李凝,故而写诗时纠结于用 “推”还是“敲”。之后的四句,就是进入李凝家后看到的场景及发出的感概,而许多人都以为是李凝幽居外的景色。我再来好好诠释一下这首诗吧:
闲居少邻并,(李凝空闲的住处没有什么邻居)
草径入荒园。(因为少人走动,一条长满杂草的小路通向了他的荒园)
鸟宿池边树,(鸟栖息在池塘边的树上)
僧敲月下门。(我在月夜下敲了他家的门)
过桥分野色,(但无人应门,所以我推门而入,走在幽居内的桥上观看,园内景色被分为两边,注:野色对应的是荒园,因少人打理,故用荒园和野色形容此处。)
移石动云根。(在他的园子里到处寻找,不小心碰到了园内的山石,晃动了云的根基。注:古人认为云的根系于山石。)
暂去还来此,(既然我没找到你就暂且离去,但一定还会来到这里)
幽期不负言。(我们约定的在此隐居之期绝不食言)
现在是不是一切都合情合理了呢?